Нападник англійського «Вотфорда U-17» Крістіан Шевченко, перебуваючи в таборі юнацької збірної України (U-19), використовує персонального перекладача, повідомляє «Спорт.ua».

Крістіан Шевченко

За інформацією джерела, Шевченко-молодший не знає ні української, ні російської мови. Саме з цієї причини Крістіан має в українській збірній персонального перекладача, який допомагає йому адаптуватися і комунікувати з партнерами по команді.

Головний тренер збірної України (U-19) Дмитро Михайленко володіє англійською, тому проблем зі спілкуванням із наставником у Шевченка-молодшого не виникає.

Нагадаємо, Крістіан Шевченко вперше отримав виклик до юнацької збірної України, і тепер має шанси зіграти в її складі в мачах еліт-раунду за право зіграти на молодіжному чемпіонаті Європи. Серед суперників українців — команди Північної Македонії, Латвії та Швейцарії. Переможець групи виходить до фінальної частини турніру.

Підписуйтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Тільки найгарячіші новини

Джерело: dynamo.kiev.ua

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *